Меню
Главная - Другое - Программа пребывания иностранной делегации германии

Программа пребывания иностранной делегации германии

Программа пребывания иностранной делегации германии

Особенности планирования и организации программы пребывания иностранной делегации в РФ


Министерство образования и науки Российской ФедерацииФедеральное государственное бюджетное образовательное учреждениевысшего профессионального образования«УФИМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НЕФТЯНОЙ УНИВЕРСИТЕТ»Институт нефтегазового бизнесаКафедра «Политология , социология и связи с общественностью»Курсовая работа по дисциплине «Протокол и деловой этикет»на тему ОСОБЕННОСТИ ПЛАНИРОВАНИЯ И ОРГАНИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ ПРЕБЫВАНИЯ ИНОСТРАННОЙ ДЕЛЕГАЦИИ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (НА ПРИМЕРЕ ФРАНЦИИ)Выполнил: студент гр. БСОз-17-01 Гатауллина Э.И.Проверил : доцент, к.ф.н. Габрахманова Л.Н.Уфа – 2020СодержаниеВведение………………………………………………………………………….31.ТЕОРИТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПРОТОКОЛА И ДЕЛОВОГО ЭТИКЕТА………………………………………………………………………….52. НАЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ОФИЦИАЛЬНОГО ПРОТОКОЛА И ДЕЛОВОГО ЭТИКЕТА ФРАНЦИИ………………………………………….83.ЭТАПЫ ПЛАНИРОВАНИЯ ПРОГРАММЫ ПРЕБЫВАНИЯ ОФИЦИАЛЬНОЙ ДЕЛЕГАЦИИ ФРАНЦИИ…………………………………18Заключение…………………………………………………………………….…28Список использованной литературы………………………………………….30Приложение 1……………………………………………………………………32ВВЕДЕНИЕ Актуальность.

Каждому человеку приходится сталкиваться с тем, что принято называть деловым общением. Как правильно составить официальное письмо или приглашение, принять партнера и провести переговоры с ним разрешить спорный вопрос и наладить взаимовыгодное сотрудничество. Всем этим вопросам во многих странах уделяется очень большое внимание.

Часто со школы начинается первое знакомство с «писанными» и «неписаными» правилами делового общения и поведения, его особенностями, нормами, закономерностями. Каждому человеку, независимо от прогрессии, социального статуса в той или степени приходится сталкиваться с подобными проблемами. Особое значение деловое общение имеет для людей, занятых бизнесом.

Во многом от того на сколько они владеют наукой и искусством общения зависит успех их деятельности.

Чтобы успешно вести дела, им необходимо знать общепринятые правила и нормы делового общения, уметь вести переговоры и беседы.Кроме того, знание делового протокола этикета важно еще в психологическом плане.

Наверное, многие оказывались в неловкой ситуации или наблюдали растерянность человека, не знающего, надо ли ему первым подать руку при встрече или подождать пока это сделает партнер.

Неуверенность, неловкость, мешают деловым отношениям, портят общую атмосферу встречи. Психологические аспекты делового общения очень важны.

Вопрос, с которым постоянно сталкиваются деловые люди, — как построить беседу, переговоры. Важно понимать общие закономерности делового общения, что позволит анализировать ситуацию, учитывать интересы партнера, говорить на «общем» языке. Мастерство в любом деле приходит с практикой, и деловое общение не является исключением.

Цель работы: разработать программу приема французской делегации, прибывшие для решения вопросов о возможности Задачи:1. Рассмотреть теоретические основы официального протокола и делового этикета2.

Определить порядок встречи французской делегацииВыявить особенности французской кухниРассмотреть особенности экскурсионной программы для французской делегации, изучить особенности ведения переговоров с французами (их позиция, отношение к делу, характерные приемы и деловые традиции).3.

Разработать программу приема французской делегации.Объект исследования: Французская делегацияПредмет исследования: Разработка программы приема французской делегации Курсовая работа состоит из содержания, введения, трех глав, заключения, библиографического списка, выполнена на 23 страницах.

Прием иностранных делегаций

прием иностранная делегация переговоры Протокольные мероприятия Важной частью программы являются протокольные мероприятия. Например, в связи с завершением переговоров и подписанием документов руководство компании организует прием (завтрак, обед, ужин) в честь делегации.

В программе указываются место и время, вид приема.

При проведении протокольного мероприятия зачастую ответственность (за организацию, выбор блюд и напитков, соблюдение протокола и этикета, обслуживание гостей) ложится на секретаря. При словах «прием», «банкет», «ужин» обычно возникают ассоциации, связанные с отдыхом, развлечениями, не требующими напряжения и мобилизации сил, профессиональной компетентности, умения следить за собой. Однако прием в деловой сфере — это прежде всего служебные обязанности, поэтому при его организации необходимо мобилизовать все силы, так как от уровня проведения приема может зависеть дальнейшее развитие предприятия.

Деловые приемы, хотя и имеют более свободную атмосферу, нежели деловая встреча или переговоры, однако преследуют те же цели: заключение взаимовыгодных сделок, углубление и расширение деловых контактов, получение нужной информации.

Полуофициальная обстановка приемов помогает установить прочные связи в деловом мире. Традиции проведения приемов пришли к нам из далекого прошлого и являются символом миролюбия и добросердечности.

Несложные приемы секретарю часто приходится организовывать в офисе.

Приемы подразделяются на дневные и вечерние, приемы с рассадкой за столом и без рассадки за столом. При немногочисленном приеме (10 — 12 человек) приглашенные рассаживаются за столом сами, как им удобно.

Если же деловой прием рассчитан на несколько десятков человек, целесообразно тщательно продумать расстановку столов, определить места для гостей и решить, как довести информацию об этом до приглашенных.

Классический, пришедший из глубин светского этикета способ — карточка с фамилией (и титулом, если таковой имеется), которую следует положить на самый высокий бокал или фужер около каждого места. В случае когда гость садится не там, где ему предписывалось, его можно попросить пересесть, сопроводив просьбу словами: «Вам там будет гораздо удобнее». Если гость возражает, настаивать не следует, а для гостя, которому положено сидеть на уже занятом месте, можно поставить дополнительный стул.

При определении мест для почетных гостей следует руководствоваться определенными правилами. Самые почетные места — это те, которые расположены лицом к свободному пространству, т.

е. к входной двери, одновременно с этим почетное место должно быть максимально удалено от нее.

Наименее почетные места — в конце стола, спиной к входной двери. Обычно там вообще не делают посадочных мест, но если все же есть необходимость использовать эти места, имеет смысл посадить там молодых мужчин из числа сотрудников фирмы-хозяйки. По возможности гостей рассаживают, чередуя представителей того и другого пола.
По возможности гостей рассаживают, чередуя представителей того и другого пола.

Следует учитывать национальные особенности, а также религиозные традиции гостей и не включать в меню блюда, наносящие ущерб национальным или религиозным чувствам. Вручение подарков и сувениров В практике делового общения на различных уровнях принято преподносить партнерам памятные сувениры или делать подарки.

Цель подарка в деловой жизни — продемонстрировать свои добрые намерения. Внимание, вероятно, больше запомнится получателю подарка, нежели его денежная стоимость. Чтобы здоровый деловой дух обмена подарками не уступил место возможным злоупотреблениям, есть один надежный способ — делать относительно недорогие подарки.

Помимо стоимости подарков есть и другая регламентируемая сторона процесса дарения: наличие соответствующего повода для вручения подарка. Чтобы сделать подарок, надо иметь законное и очевидное для всех основание. Не следует посылать подарки тем, с кем ведете переговоры о сделке, так как это может быть воспринято, как попытка повлиять на исход дела.

ОСОБЕННОСТИ НАЦИОНАЛЬНЫХ ТРАДИЦИЙ ИНОСТРАННЫХ ПАРТНЕРОВ Участники международного общения придерживаются единых норм и правил. Тем не менее, национальные и культурные особенности могут оказаться весьма значимыми в деловых отношениях. Знание этих особенностей может служить своеобразным ориентиром для выбора тактики делового общения и проведения переговоров с зарубежными партнерами.

Консервативные англичане «Классика», «консерватизм», «аристократизм» — так обычно характеризуют иностранцы английский деловой стиль. Англичане отличаются большим тщеславием. Они могут быть любезны, всегда безупречно вежливы, но при этом не утрачивают чувства собственного превосходства над «неангличанами».

Отношение к деньгам — очень серьезное. Зарабатывание денег является одной из основных забот англичанина независимо от сферы его деятельности.

Рукопожатие в Англии используется лишь при первом знакомстве. Рук дамам целовать не принято.

Процедура официального представления имеет свои особенности. Англичане ревностно следят за тем, кто будет представлен первым. Первым всегда произносится имя того, чей коммуникативный статус выше.

Часто в служебной обстановке приоритет при знакомстве отдается клиенту. Англичане предпочитают общаться с иностранцами на родном языке. Они достаточно терпимо относятся к плохому английскому своих собеседников.

Но при этом не стоит ожидать от них комплиментов тому, кто владеет языком безупречно. Кстати, комплименты вообще не являются элементом английского речевого этикета.

При беседах с иностранцами англичане не будут упрощать свою речь, чтобы сделать ее более понятной. Рассматривая английский деловой мир, исследователи отмечают, что ему присущи социальный консерватизм, характерная кастовость.

Этим определяется высочайший профессиональный уровень английских бизнесменов. Они прекрасно эрудированы, имеют хорошую профессиональную подготовку, обладают наблюдательностью и хорошим психологическим чутьем.

Переговоры с английскими фирмами нужно тщательно готовить и согласовывать. Необходимо использовать фактические, статистические, справочные материалы.

Импровизация здесь недопустима.

Пунктуальность является жестким условием английской жизни, и не только деловой.

В начале переговоров британцы большое внимание уделяют установлению психологического контакта.

Поэтому следует обменяться традиционными фразами о погоде, спорте. Обычно англичане благосклонно относятся к разговору о семье, демонстрируют свою привязанность к близким.

Очень хорошо, если удастся сразу установить доверительные отношения. Личная симпатия, доверие к партнеру играют в ходе переговоров немаловажное значение. Очень щепетильны англичане в вопросах о подарках.

В Англии определен круг товаров, которые рассматриваются не как взятки, а как подарки.

К ним относятся календари, ручки, блокноты, зажигалки, записные книжки.

На Рождество допускается принять от коммерческого партнера алкогольные напитки. Иные предметы рассматриваются как средство давления на партнера. Последствия нарушения этих правил могут быть плачевными. Ритуал общения в английском бизнесе предусматривает посещение светских и спортивных мероприятий. Установленный контакт нужно постоянно поддерживать, не забывать направлять поздравительные открытки, обмениваться письмами.
Установленный контакт нужно постоянно поддерживать, не забывать направлять поздравительные открытки, обмениваться письмами.

Такие стабильные длительные деловые взаимоотношения могут принести существенные выгоды фирме.

Для плодотворного сотрудничества с англичанами необходимо учитывать особенности «английского» стиля, а именно: строгость, сдержанность, обязательность. Галантные французы Франция оказала значительное влияние на формирование европейского этикета.

Вежливость, благожелательность, галантность можно отнести к национальным чертам характера. С точки зрения общения их манеры являются образцом для подражания. При разговоре с французами нельзя забывать о том, что они никогда с ходу не обсуждают главного вопроса встречи.

Это считается дурным тоном. К самой важной теме подходят после долгой, желательно непринужденной, беседы.

Независимый и критический настрой французов оказывает влияние и на стиль их делового общения. Любезные и галантные в повседневной жизни, французы считаются сложными партнерами по бизнесу.

Ключевое место во французском бизнесе занимает установка на достижение успеха. Они будут иметь дело с фирмой, если заинтересуются ее товарами, услугами или условия покажутся им выгодными, испытывая при этом чувство определенного превосходства. Французские бизнесмены тщательно готовятся к предстоящим переговорам.

Они изучают все аспекты возможных договоренностей и их последствия. Переговоры обычно проходят в медленном темпе. Французы приходят на встречу в безупречных, официальных костюмах.

Внешний вид партнеров также имеет для них большое значение.

Важно соблюсти официальный церемониал представления, обмена карточками, рассадки.

Они используют обращение по фамилии.

Члены делегации рассаживаются в соответствии со статусом. Во время переговоров обстановка официальности будет поддерживаться безукоризненной вежливостью, не исключающей возможности перебивать и критиковать собеседника. Французы с подозрением относятся к быстрому установлению дружеских отношений, не любят обращения по имени, снятия пиджаков во время обсуждения.

Они избегают обсуждения личных и семейных тем. Готовиться к переговорам с французскими бизнесменами нужно очень серьезно, изучить существо вопроса, подготовить надежные аргументы и проявлять напористость во время обсуждения. Французы гордятся своим языком, и иностранцу, владеющему французским языком, легче добиться расположения.

При этом французы болезненно относятся к ошибкам в грамматике и в произношении. Не следует предлагать для использования в деловом общении английский или немецкий языки.

Французы болезненно на это реагируют.

Французы не любят рискованных финансовых операций. Пунктуальные немцы Немцы отличаются трудолюбием, прилежанием, пунктуальностью, бережливостью, рациональностью, организованностью, педантичностью, стремлением к упорядоченности. Пунктуальностью можно заслужить уважение немецких коллег, что в свою очередь благотворно скажется на микроклимате во время переговоров.

Церемония представления и знакомства соответствует международным правилам: рукопожатие и обмен визитными карточками. Рукопожатие — энергичное. Общаются немцы на среднем расстоянии (зона официального общения: 0.8-1.0 м). Немцы предпочитают те переговоры, в которых они с достаточной очевидностью видят возможность нахождения решения.

Обычно участники очень тщательно прорабатывают свою позицию, даже приезжают уже с проработанными вопросами. Очень хорошо ориентируются в законодательной нормативной базе страны деловых партнеров.

В ходе переговоров они любят обсуждать вопросы последовательно, один за другим, не любят возвращаться к уже обсужденным вопросам.

Предпочитают напряженный ритм работы, все время тратят на дело, не отвлекаясь на культурную программу, пока не приняты окончательные решения и не подписаны документы.

Необходимо отметить, что профессионализм, тактичное поведение и безусловное выполнение принятых на себя обязательств способствует налаживанию долгосрочных деловых связей с немецкими фирмами. Открытые итальянцы Итальянцы экспрессивны, порывисты, очень общительны. Существующая в стране практика деловых переговоров отвечает аналогичным нормам большинства европейских стран.

Существующая в стране практика деловых переговоров отвечает аналогичным нормам большинства европейских стран.

Некоторые различия проявляются в поведении представителей крупных и мелких фирм.

Последние, как правило, более энергичны и активны на первых этапах установления контактов, стремятся не затягивать решения организационных и формальных вопросов, охотно идут на альтернативные варианты решений. Большое значение итальянские бизнесмены придают тому, чтобы переговоры велись между людьми, занимающими примерно равное положение на предприятии, в деловом мире, в обществе. Немаловажное значение для представителей деловых кругов Италии имеют неформальные отношения с партнерами, в том числе в неслужебное время.

Считается, что неофициальная обстановка способствует сглаживанию возможных противоречий, возможности свободно высказать критические замечания в адрес партнера, не рискуя вызвать его неудовольствие.

Крепкие напитки пьют редко, обычно употребляют местное вино, которое является непременным атрибутом любого обеда. Итальянцы очень ценят проявление интереса к Италии как к стране, являющейся родоначальницей многих видов искусств и ремесел. Проявление уважения и знаний в этой сфере всегда производит благоприятное впечатление и помогает создать атмосферу доверия и благожелательности.

Итальянцы охотно отвлекаются на разговоры на посторонние темы во время переговоров. Итальянцы очень эмоциональны. Будьте готовы к необязательности в выполнении устных договоренностей со стороны своих партнеров.

Религиозные арабы При установлении деловых контактов с арабскими партнерами обязательно следует учитывать то, что их этические нормы во многом отличны от европейских.

При недостаточном понимании этих различий возможны недоразумения, зачастую приводящие к недоверию. Исламские традиции оказали влияние на формирование характера арабов. Во многих западных странах церковь отделена от государства, а в большинстве арабских государств этого нет.

Общественное поведение, политика, бизнес определяются религиозными нормами. Сотрудники организации, принимающие участие в организации приема и в переговорах, должны учесть эти религиозно-национальные традиции.

Женщины должны быть одеты скромно, по возможности максимально закрыто (без декольте и мини-юбок).

Если женщина принимает участие не только в организации приема, но и в случае необходимости в переговорном процессе (хотя женщины на переговорах с представителями арабских мусульманских стран обычно не присутствуют) или сопровождает делегацию, то ее образ должны завершить неброский макияж, легкий парфюм и уложенные волосы (особенно длинные).

Этим будет выказано уважение к членам делегации. Полностью прибегать самим к одежде мусульманского стиля не рекомендуется.

Питание для членов делегации должно предусматривать такие тонкости, как отсутствие свинины, алкоголя, желатина; лук и чеснок могут употребляться только в термически обработанном виде.

По возможности лучше использовать халяльную пищу (предусмотренную законами ислама). Уточнить это можно в мечети. У мусульман используется принцип умеренности в еде, а простота в сервировке стола является главным постулатом.

Мусульмане едят только правой рукой, левая считается нечистой, и если гость случайно коснется ею еды, нужно заменить блюдо.

Во время трапезы могут обсуждаться общие темы. Перед приемом пищи и после мусульмане молятся, поэтому необходимо предусмотреть резерв времени и не мешать им. При знакомстве арабский собеседник демонстрирует любезность и радушие, как этого требуют мусульманские традиции. Это не означает, что последующая беседа пройдет гладко.
Это не означает, что последующая беседа пройдет гладко.

Прямой и откровенный разговор весьма труден. Собеседник прежде всего старается узнать о ваших планах, убеждениях, чтобы затем уверить вас, что согласен с ними. Арабские собеседники всячески избегают определенности, четких ответов «да» или «нет».

Арабское понимание этикета не предполагает прямолинейности и категоричности.

Большое значение арабы придают контакту взглядов, поэтому при разговоре нужно смотреть в глаза собеседника и обязательно снять солнцезащитные очки. Арабские бизнесмены ценят искренность в переговорах и рассчитывают на взаимное уважение.

Одним из важнейших элементов на переговорах является установление доверия между партнерами. Представители арабских государств, как в обыденной обстановке, так и во время деловых контактов стараются создать дружелюбную обстановку, ценят юмор (не задевающий их национальное и личное достоинство), используют личные имена.

В период переговоров и бесед с представителями мусульманских стран лучше не затрагивать тем, касающихся политики и религии.

В странах Ближнего Востока совершенно недопустимы пренебрежительные высказывания о женщинах (женщина, как супруга и мать, окружена особыми почестями, несмотря на то, что ей не позволяется садиться за один стол с мужчинами).

Очень важно показать ваше желание иметь дело именно с этим партнером, проявить свой глубоко личный интерес.

Для решения сложных вопросов арабы предпочитают использовать не официальные каналы, а личные связи.

Успеха в отношении с арабскими партнерами можно добиться, проявляя искренний интерес к ним и их близким, используя похвалу и комплименты, уважая их национальные и религиозные чувства. Сдержанные японцы Японский бизнесмен при деловом общении никогда не переступит рамки предоставленных ему полномочий. Он будет предельно вежлив, учтив и, оставаясь при этом на своей позиции, с улыбкой будет кивать головой, всячески избегая категорического отрицания «нет».

Западные переговорщики, зная склонность японцев к неопределенности и стремлению уходить от прямого ответа, никогда не стараются форсировать события в такой ситуации. Японцы решительно не приемлют прагматизм американцев, выраженный в формуле «время — деньги». Для них важно сохранить гармонию сложившихся отношений, поэтому, настаивая на своем, старайтесь не ставить своего японского партнера в положение, которое вынудило бы его «потерять лицо».

Кстати, японскую улыбку также не следует принимать за чистую монету. Японский предприниматель, например, улыбаясь, может отвергнуть все ваши предложения. Для него внешняя вежливость и этикет — прежде всего.

Внутренний мир человека, психологическое состояние отражаются в его поведении, жестах и мимике.

Специалисты считают, что легче иметь дело с представителями народов, поведение которых характеризуется экспрессивностью и открытостью. Японцев же в этом плане относят к наиболее трудной категории деловых партнеров.

Как изощренные дипломаты японские бизнесмены порой в течение всей многочасовой беседы не меняют выражение лица, сохраняют беспристрастность. Важна еще одна деталь. Японцы никогда не будут хватать своего собеседника за руку или за пуговицу пиджака, хотя между собой иногда и касаются друг друга.

Прикосновение же к иностранцу они расценивают как потерю самоконтроля либо выражение недружелюбия и агрессивных намерений. Следует избегать разного рода похлопывания японского партнера по плечу, иначе вы сорвете переговоры и хуже того — наживете себе недруга. Но, говоря о замкнутости японцев, не следует забывать, что им присуща и восприимчивость.

Деловое знакомство должно начинаться с рекомендации.

Причем рекомендующий должен занимать положение не ниже того лица, с которым вы хотите познакомиться.

О человеке они судят прежде всего по его принадлежности к той или иной социальной группе. Поэтому вполне обычен вопрос о вашем положении, связях. При ведении совместных дел сохраняйте дух согласия, равновесия, не пытайтесь «взять верх» над партнером, доказать свою правоту.

Общение у японцев начинается с поклона. Это обязательный элемент переговорного процесса. Одним из самых поразительных качеств, присущих национальному характеру японцев, является повышенное чувство самокритичности, ответственности за порученное дело.

В целом традиционный японский этикет со своими многочисленными архаичными правилами поведения уходит в прошлое. Но неизменным остается одно — желание сделать приятное другому.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ Вся деятельность секретаря в процессе подготовки к приему иностранной делегации и в период нахождения ее в организации направлена на безупречное обеспечение всем необходимым и обслуживание ее участников, которые постоянно обращаются к секретарю по различным вопросам.

Секретарь в период приема иностранной делегации является организационным звеном, от него требуются большая собранность и проявление всех необходимых профессиональных качеств: оперативности, вежливости, безупречного знания регламента и делового этикета.

Для успешного общения и долгосрочного сотрудничества с иностранными партнерами необходимо соблюдать несколько общих принципов международного делового этикета: уважение к традициям, праздникам, религии и правительству страны-партнера; проявление интереса к иностранной культуре; непозволительность критики (даже по мелочам); избегание дискуссий на темы политики и религии; воздержание от жестов; элегантность, простота и сдержанность в деловом костюме. Знание традиций и норм поведения той страны, откуда прибыли гости, может существенно облегчить взаимопонимание с иностранными партнерами. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Порядок проведения приема иностранных делегаций в Управлении международных связей ФГАОУ ВПО «СФУ», 2010 г.

Рощина, С. Иностранная делегация: как не ударить в грязь лицом/ С.Рощина// Секретарское дело — 2009 — № 8. Рыбченкова, Т. Прием делегаций мусульманских стран.

Особенности дипломатического этикета и учет национально-религиозных традиций/ Т.Рыбченкова// Секретарское дело — 2009 — № 2.

Семилетников, Н.А. Дипломатический и деловой протокол: учебное пособие / Н.А Семилетников — Минск: Акад. упр. при Президенте Респ. Беларусь — 2008. Энговатова, О.А. 500 советов секретарю/ О.А.Энговатова — М.:, Альфа-Пресс — 2006.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1 ООО «Фарма» ПРИКАЗ .10.2012 № 225 г. Минск О приеме иностранной делегации из Словении Для ведения переговоров с компанией «Krka» об открытии производственно-дистрибьюторского центра в ООО «Фарма» прибывает делегация во главе с генеральным директором господином Симо Шебезом в количестве 4 (четырех) человек на срок 2 дня с 24 по 25 октября 2012 г.

включительно. В связи с этим ПРИКАЗЫВАЮ: .

Назначить ответственным за организацию приема иностранной делегации зам.

ген. директора Рогача Н.Н. . Назначить сопровождающими иностранную делегацию следующих лиц: зам. ген. директора Рогача Н.Н.; начальника отдела маркетинга Славина К.М., помощника генерального директора Ксенофонтову М.Н. . Ответственному за организацию приема иностранной делегации Рогачу Н.Н. в течение недели разработать и представить на утверждение программу пребывания делегации «Krka».
в течение недели разработать и представить на утверждение программу пребывания делегации «Krka».

. Главному бухгалтеру Латыниной И.Л. подготовить проект сметы расходов на прием и обслуживание иностранной делегации и обеспечить оплату соответствующих договоров, а также выдачу под отчет необходимых наличных денежных средств ответственному за организацию приема иностранной делегации и сопровождающим лицам.

. Помощнику генерального директора Ксенофонтовой М.Н.: обеспечить бронирование мест для членов иностранной делегации в гостинице «Минск»; организовать питание членов делегации и сопровождающих их лиц за счет ООО «Фарма», а также их транспортное обслуживание; нанять переводчика нужной квалификации (английский язык, синхронный перевод) и заключить с ним договор подряда на время пребывания иностранной делегации в Республике Беларусь.

. Ответственному за организацию приема иностранной делегации Рогачу Н.Н. в трехдневный срок по завершении приема представить отчет о приеме иностранной делегации. . Работникам, получившим наличные денежные средства на представительские расходы, в трехдневный срок по завершении приема иностранной делегации представить в бухгалтерию авансовые отчеты о произведенных расходах и вернуть неиспользованные денежные средства в кассу ООО «Фарма».

Генеральный директор Р.А.Громов Приложение 2 ООО «Фарма» УТВЕРЖДАЮ Генеральный директор ООО «Фарма» _____________Р.А.

Громов 10.10.2012 ПРОГРАММА .10.2012 № 1 г. Минск пребывания иностранной делегации из Словении Данная программа разработана в связи с пребыванием иностранной делегации в количестве 4 человек (представители компании «Krka») в г. Минске. Цель приезда делегации: проведение переговоров по вопросам открытия производственно-дистрибьюторского центра.

Срок пребывания — 2 дня, с 24 по 25 октября 2012 г. Ответственный за прием иностранной делегации — зам.

ген. директора Рогач Н.Н. Лица, сопровождающие делегацию: зам. ген. директора Рогач Н.Н., начальник отдела маркетинга Славин К.М., помощник генерального директора Ксенофонтова М.Н. Программа пребывания представителей компании «Krka» в Республике Беларусь в период с 24 по 25 октября 2012 г.

состоит из следующих мероприятий: Дата, день неделиВремяМероприятиеОтветственные лица24 октября, среда12.00Встреча в аэропортуРогач Н.Н., Ксенофонтова М.Н.13.00

  1. Скачать документ Информация о работе
  2. Скачать документ Информация о работе
  3. Скачать документ Информация о работе
  4. Скачать документ Информация о работе
  5. Скачать документ Информация о работе
  6. Скачать документ Информация о работе
  7. Скачать документ Информация о работе

Не нашел материал для своей работы? Поможем написать качественную работу Без плагиата!

© 2003 — 2020 «Библиофонд»

П рограмма пребывания иностранной делегации

Стр 2 из 4 Программу пребывания иностранной делегации обычно составляет лицо, ответственное за организацию ее приема. Однако зачастую (особенно если главный «ответственный» занимает достаточно высокую должность или загружен более важными проблемами) всю «черновую» работу поручают вести… В общем, вы уже догадались, кому.

Как известно, именно секретарь чаще всего является одним из главных организаторов всевозможных мероприятий, и вряд ли такое значимое событие, как приезд иностранной делегации, пройдет без его активного участия. Необходимо помнить, что программа пребывания иностранной делегации, утвержденная руководителем организации, является тем «рамочным» документом, на основании которого составляется смета расходов и в дальнейшем производится их списание в бухгалтерском и налоговом учете.

Другими словами, это один из важнейших документов не только для организаторов приема иностранной делегации, но и для бухгалтерии. Строго говоря, необходимо составить и утвердить не одну, а сразу две программы.

Одну официальную — для руководства, гостей изза рубежа и отчетности. Готовится она на двух языках (русском или белорусском и языке приехавших) и вручается всем членам делегации сразу же после их прибытия.

В данном документе должны быть по дням и часам расписаны все «этапы» пребывания гостей в нашей стране. Особым шиком считается изготовление «гостевого» варианта программы на высококачественной бумаге типографским способом.

Второй вариант программы является рабочим документом для организаторов приема иностранной делегации, который будут использовать все работники организации, так или иначе задействованные в каждом из входящих в программу мероприятий.

Поэтому ее еще называют рабочей программой. В этом документе, являющимся расширенным вариантом официальной программы, должна быть подробно расписана следующая информация: — лица, встречающие членов иностранной делегации после приезда (прилета) и провожающие их; — дата, день недели, время начала и место проведения каждого мероприятия; — ответственное за данное мероприятие лицо (лица); — количество приглашенных лиц и участников каждого мероприятия; — места питания членов иностранной делегации и сопровождающих лиц; — вопросы транспортного и бытового обслуживания; — организация культурной программы; — вопросы, связанные с работой переводчика (если кто­то из сопровождающих лиц владеет необходимым иностранным языком, то, возможно, присутствие переводчика не является обязательным на всех мероприятиях), и т.д.

В зависимости от вида деятельности конкретной принимающей организации, планируемых к обсуждению или подписанию документов и множества других факторов в рабочую программу могут быть включены некоторые «специфические» мероприятия (например, посещение филиалов организации и т.п.). Приведем пример приказа об утверждении общей программы пребывания иностранной делегации. ООО «Лютик» УТВЕРЖДАЮ Генеральный директор ООО «Лютик» 18 июня 2009 г.

И.И. Иванов ПРОГРАММА 18.06.2009 № 1 г. Минск пребывания иностранной делегации из Великобритании Данная программа разработана в связи с пребыванием иностранной делегации в количестве 4 человек (представители компании «Пофигруп лимитед») в г.

Минске. Цель приезда делегации: проведение переговоров _____________________________________. Срок пребывания — 3 дня, с 22 по 24 июня 2009 г. включительно. Ответственный за прием иностранной делегации — Петров П.П.

Лица, сопровождающие делегацию: Петров П.П., Славиков С.С.

и Эшмакунова О.О. Программа пребывания представителей компании «Пофигруп лимитед» в Республике Беларусь в период с 22 по 24 июня 2009 г. состоит из следующих мероприятий: Дата, день недели Время Мероприятие Ответственные лица 22 июня, понедельник 12.00 Встреча в аэропорту Петров П.П. Славиков С.С. Эшмакунова О.О.

13.30 Размещение в гостинице «Европа» 15.00 Обед в ресторане гостиницы «Европа» 16.30 Экскурсия по г. Минску Эшмакунова О.О. 19.00 Официальный ужин с руководством ООО «Лютик» Петров П.П. 23 июня, вторник 9.00 Завтрак в ресторане гостиницы «Европа» Славиков С.С.

10.00 Посещение производственных подразделений ООО «Лютик» Славиков С.С.

12.00 Переговоры Петров П.П. 14.00 Обед в ресторане «Журавинка» Эшмакунова О.О. 16.00 Продолжение переговоров Петров П.П 19.00 Концерт во Дворце Республики Эшмакунова О.О.

24 июня, среда 9.00 Завтрак в ресторане гостиницы «Европа» Славиков С.С.

10.00 Завершение переговоров.

Подписание итоговых документов Петров П.П 12.00 Фуршет в офисе ООО «Лютик» Эшмакунова О.О. 14.00 Свободное время 17.00 Официальный обед с руководством ООО «Лютик» Петров П.П 19.00 Проводы в аэропорту Петров П.П. Славиков С.С. Эшмакунова О.О.

Ответственный за организацию приема иностранной делегации Петров П.П.

Петров 2 : схема и процесс работы устройства. : Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰). : дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни.

: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого.



Разработка программы пребывания иностранной делегации

Министерство науки и высшего образования Российской ФедерацииФедеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Тульский государственный университет»Медицинский институтКафедра Туризма и индустрии гостеприимстваКУРСОВАЯ РАБОТАНА ТЕМУ:«» ВЫПОЛНИЛ студент группы ИБ560441-ПБ:1363 Ю. В. Тихонова ПРОВЕРИЛ И. Ю. Пономарёва Тула 2020г.СодержаниеОглавлениеВведение

  • Национальные особенности прибывающей делегации
  • Характеристика делегации
  • Общая программа пребывания делегации
  • Особенности национальной кухни
  • Особенности делового общения
  • Подробная программа пребывания делегации
  • Встреча иностранной делегации
  • Культурная программа
  • Достопримечательности
  • Храм Сергия Радонежского
  • Памятник – колонна Дмитрию Донскому

4.3.1 Проведение переговоров4.3.2 Визитные карточки4.3.3 Рассадка за столом переговоров4.3.4 Рассадка на торжественном приеме

  • Проводы делегации

Заключение Литература 1. Общая программа пребывания делегации.Разрабатывая общую программу пребывания делегации, следует учесть, что, несмотря на деловой, рабочий характер визита, во время пребывания делегации следует организовывать неофициальные встречи как с хозяевами, так и с гостями.Общая программа пребывания включает в себя информацию о следующих вопросах:1) Встреча делегации;2) Деловая часть программы (переговоры, встречи);3) Торжественные приемы («Завтрак», «Обед», «Ужин» и т.д.);4) Культурная программа;5) Проводы делегацииДелегацию, пребывающую с краткосрочным визитом на 2-3 дня лучше принимать в течение рабочей недели, не занимая суббот и воскресений, в противном случае необходимо предусмотреть программу и на выходные дни.Кроме того, в программе каждого дня необходимо оставлять свободное время для второго завтрака и личных дел.2.

Характеристика делегацииФирма » Bayer» приезжает из Германии в Тулу с целью подписания договора с компанией ООО «Техпласт» на поставку продукции.

Численность прибывающей делегации — 4 человека.Состав:1) Ральф Шнайдер — президент фирмы «Bayer»;2) Ганц Кляйн — вице-президент «Bayer»;3) Альфред Вольф — генеральный ассистент президента фирмы «Bayer»;4) Бэн Шульц — менеджер фирмы » Bayer «;Принимающая сторона — фирма ООО «Техпласт». Численность принимающей делегации — 4 человека.Состав:1) Шестаков Михаил Анатольевич — генеральный директор фирмы ООО «Техпласт»;

Организация приема делегаций

иностранных и российских деловых партнеров обозначена собственным протоколом, цель которого – предоставить максимально эффективное пребывание приглашаемой стороне в соответствии с требованиями делового этикета.

В компании АЭРОКЛУБ за два десятилетия работы в сегменте business travel и в частности в организации визитов делегаций, выработался высокий формат построения программ деловых встреч, праздничных мероприятий. Услуги на уровне мировых стандартов.

В России ГК Аэроклуб представляет интересы глобальной международной сети BCD Travel. Как эксклюзивный партнер и Travel Management Company, а также аккредитованная организация IATA (Международная Ассоциация Авиаперевозчиков) наша компания является гарантом профессионального уровня предоставляемых услуг по взаимодействия между делегациями из разных стран.

  1. 1 500 офисов
  2. 110 стран мира
  3. 13 000 струдников
  4. более 20 лет работы в buisiness travel

Так выглядит гарантия высокого уровня организации каждого мероприятия, реализованного силами ГК Аэроклуб.

Включает в себя цикл с момента переговоров, определение участников, входящих в делегацию, даты и продолжительности визита, составление сметы, визовую поддержку, выбор места проведения встречи партнеров, другое – индивидуально. Этап информирования структурных подразделений, ответственных сотрудников участвующих как в процессе организации, так и находящихся в составе делегации. Согласование и подготовка программы делового визита, бронирование авиа- и ж/д билетов, номеров отеля, конференц-зала и коммуникаций, прочее.

Воплощение мероприятий, утвержденных к повестке деловой встречи, с момента трансфера из пунктов прибытия, включая культурную программу, в соответствии планируемой, проводы иностранных гостей и сопровождающих лиц по завершении периода визита. Сбор, обработка данных, составление отчетов. УПРАВЛЕНИЕ РАСХОДАМИ

  1. Содействие в заключении 2-х и 3-х сторонних договоров с поставщиками
  2. Предоставление статистических и бухгалтерских отчетов
  3. Консалтинг в области сокращения расходов на деловые поездки
  4. Сопровождение мильных программ авиакомпаний
  5. Персональный менеджер по работе с клиентами (КАМ)
  6. Обслуживание клиентов на платформе имплант/аутплант офисов

Наиболее важным условием успешного проведения деловых мероприятий по встрече делегаций из разных стран является подбор идеального места проведения мероприятия, соответствующего всем техническим, дипломатическим требованиям.

Также — организация лингвистической поддержки на период визита. Важнейшей особенностью приглашения и приема *зарубежной* делегации на территории Российской Федерации является оформление виз для частных лиц и групп.

Кроме граждан ряда стран СНГ и государств, имеющих договоренность с РФ о безвизовом режиме, который позволяет находиться в стране не более 90 суток, в течение каждого полугодия. В зависимости от цели и длительности пребывания в России, визы делятся на несколько видов и категорий:

  1. Дипломатическая

Подразумевает наличие дип. паспорта или признания Российской стороной дип.

статуса гражданина иностранного государства.

Виза для глав государств, сотрудников дип.

миссий, консульств и представительств. Также членам их семей, агентам, дипломатическим курьерам и т.д.

  1. Служебная

Выдается на основании служебного паспорта участникам в составе официальной иностранной делегации, членам их семей и сопровождающим их лицам.

  1. Транзитная

Выдается иностранному гражданину сроком до 10 дней для транзитного проезда по территории РФ. Если в рамках организации визита, деловой встречи планируется пребывание делегации в разных городах страны в течение указанного срока, оформление этого вида въездной визы вполне приемлемо.

  1. Обыкновенная виза.

Наиболее распространенный и востребованный вид въездного разрешения.

Основные категории:

  • Рабочая
  • Частная
  • Туристическая
  • Деловая

Для первой неофициальной деловой поездки иностранных коллег или потенциальных компаньонов в бизнесе, достаточно оформить обычную Туристическую визу, сроком до 2-х недель пребывания на территории РФ.

Данный вид визы не требует четко объяснения целей приезда, достаточно лишь предъявить бронь отеля или гостиницы. Частная виза разрешает что срок пребывания на территории РФ до 3-х месяцев, и выдается на основании приглашения от частного лица (российского спонсора), который берет полную финансовую и моральную ответственность за пребывание иностранного гражданина в России.

Если же планируется частое посещение РФ, стоит оформить Деловую, или так называемую Бизнес-визу, сроком от 1-го до 5-ти лет. Преимущества: неограниченные пересечения границ государства, возможность для иностранных сотрудников участвовать формально в организации проектов, в деловых переговорах.

Рабочая виза позволяет гражданам иностранных государств вести легальную коммерческую и/или производственную деятельность в России и находиться в стране на весь срок действия визы без выезда. ГК АЭРОКЛУБ имеет аккредитацию в посольствах 15 стран, и является корпоративным партнером ФГУП «Паспортно-визовый центр».

Мы готовы оказать содействие в получении въездных документов требуемой категории, включая многократные и долгосрочные визы, с нужной продолжительностью или бизнес-статусом. ОФОРМЛЕНИЕ

  1. приглашений для членов делегации
  2. разрешений на работу
  3. въездных виз для участников делегации

Делегациям, представляющим разные страны, конфессии, национальную и корпоративную культуры соответствует организация соответствующего уровня деловых визитов.

СОВЕТ: Знание правил поведения и традиций страны, откуда прибыли деловые компаньоны, всегда приносит пользу встречающей стороне и упрощает общение, взаимопонимание с участниками делегации.

Встречая зарубежных деловых потенциальных или действующих компаньонов составе официальной делегации, требуется учитывать их национальные особенности, нормы принятого негласно и открыто рекомендованного международного делового этикета

  1. Быть одетыми просто, в рамках делового стиля
  2. Проявлять интерес к культуре зарубежных гостей
  3. Воздерживаться от жестикуляции
  4. Избегать дискуссий о религии, политике, если иное не предусмотрено форматом делового мероприятия и повесткой дня
  5. Не критиковать мнение, убеждения, предложения участников деловых переговоров
  6. Следовать протоколу организации события

Команда профессионалов Аэроклуб, обладая многолетним опытом, имеет возможность спланировать и реализовать любое мероприятие, от встречи деловых партнеров в неофициальной обстановке, до международной конференции в любой стране мира и заседания на высшем уровне глав, с полным соблюдением всех норм дипломатического этикета.